國際貨物買賣合同中,由于涉及合同當(dāng)事人來自不同的國家,故很有必要設(shè)立法律適用條款來規(guī)定準(zhǔn)據(jù)法,以防止在發(fā)生爭議時無法缺點解釋合同和解決爭議的法律。一般來說,國際上都根據(jù)當(dāng)事人意思自治原則確定,但根據(jù)我國現(xiàn)行法律,還要受到最密切聯(lián)系原則和公共秩序保留原則的限制 .公約中對當(dāng)事人意思自治權(quán)利的 適用范圍規(guī)定的更加完備與廣泛。而國內(nèi)貨物買賣合同一般都有《合同法》和《民法通則》予以規(guī)范調(diào)整,故較少設(shè)立此條款。 所以,無論是在法律上,還是在實踐中,國際貨物買賣合同與國內(nèi)貨物買賣合同的主要條款還是存在一定的差異的,我國《合同法》應(yīng)當(dāng)充分地借鑒《公約》,特別是一些在國際貿(mào)易中的做法,使之在合同條款的設(shè)立上能日趨完善。